Accéder au contenu principal

L3S5, Espagnol, Thème

 

 

ROLAND, Madame, Mémoires de Madame Roland, Éditions Mercure de France, 2004, pp. 138 à 140.

 

 

Notices historiques

 

[…] L’Assemblée avait bien jugé que les événements du 10 août produiraient des impressions diverses, suivant les préjugés ou les intérêts des individus et la manière dont ils seraient présentés : elle fit dresser un récit des faits, décréta son impression, l’appuya par la publication des toutes les pièces qui justifiaient de leur exactitude, chargea le ministre de l’Intérieur de les expédier par toute la France, et lui enjoignit en outre de faire publier des écrits propres à remplir le même but. Roland sentit que, dans cette circonstance, l’art de répandre avait besoin d’être perfectionné, et qu’il s’agissait de former un courant de lumières qui suppléât en quelque sorte à l’instruction publique toujours négligée. Il assura dans les départements, par les informations et les recherches, d’un petit nombre d’hommes sages et zélés qu’on pût regarder comme les fidèles distributeurs des écrits qui leur seraient envoyés : il se fit une règle de répondre à tout, d’entretenir correspondance soit avec les Sociétés populaires, les curés, ou les particuliers qui s’adresseraient à lui : il envoya aux Sociétés une circulaire, où il les rappelait à l’esprit de leur institution, au soin fraternel d’instruire et de s’éclairer, dont elles tendaient trop à s’écarter pour délibérer et gouverner ; il choisit dans ses bureaux trois ou quatre personnes d’un bon esprit, qu’il fit diriger par celle d’entre elles qui avait le plus de sensibilité dans l’âme, d’austérité dans les principes, de douceur dans le style, pour suivre cette correspondance patriotique, et faire l’envoi des imprimés ; il nourrit souvent cette correspondance de ses propres circulaires dictées par les circonstances, et respirant toujours cette moralité, ce charme d’affection qui gagnent les cœurs. On ne peut se figurer l’excellent effet qui en est résulté ; aussi les troubles de toute espèce s’apaisèrent ; les corps administratifs opérèrent avec régularité ; cinq à six cents Sociétés, des curés en assez grand nombre, se vouèrent avec un zèle touchant à répandre l’instruction, à intéresser et lier à la chose publique des hommes, jusque-là livrés à leurs travaux, mais abandonnés à leur ignorance et prêts à recevoir des fers plus qu’à maintenir une liberté dont ils ne connaissaient ni l’étendue , ni les limites, ni les droits, ni les devoirs.

Cette correspondance patriotique est un monument précieux qui atteste également la pureté des principes, la vigilance éclairée du ministre, la bonne volonté d’un grand nombre de sages citoyens, et les fruits admirables de la sagesse, du civisme et de la raison.

Les hommes soupçonneux et jaloux virent beaucoup moins, dans la chose et dans ses effets, le triomphe de la liberté, le maintien de la paix, l’affermissement de la République, que la gloire et le crédit qui pouvaient en résulter pour le premier coopérateur. Dès lors Roland fut représenté comme un homme dangereux, qui avait des bureaux d’esprit public ; bientôt comme un corrupteur de l’opinion, un ambitieux de la suprême puissance ; enfin comme un conspirateur.

Il ne fallait que lire ses écrits, visiter sa correspondance : les départements qui les recevaient lui répondaient par des actions de grâces ; mais les brigands de Paris, calomniant toujours et ne prouvant jamais, élevèrent à l’aide de mille manœuvres une sorte de défiance et d’opinion populaire que les Jacobins soutenaient de tout leur pouvoir ; car ils n’étaient plus régis que par Danton, Robespierre et Marat.

 

 


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

L1S1, Espagnol, Thème

    L’ARTICLE, LE GENRE ET LE NOMBRE 1. Mettez au féminin les phrases suivantes. a. El alumno va a la escuela. b. El profesor da la clase a los alumnos. c. El turista hace fotos de los chicos. d. El hermano pequeño tiene un muñeco. e. El pasajero recoge su maleta. f. El tenista gana el set. g. El cocinero está muy atareado. h. El portero saluda a los vecinos. i. El empleado está enfermo. j. El conductor del autobús va a buscar a los viajeros mayores.   2. Mettez au pluriel les phrases suivantes (veuillez  mettre les verbes au pluriel). a. El alumno va a la escuela. b. El profesor da la clase al alumno. c. El turista hace fotos del monumento. d. El hermano pequeño tiene un juguete. e. El pasajero recoge su maleta. f. El tenista gana el partido. g. El cocinero está muy atareado. h. El portero saluda al vecino. i. El empleado está enfermo. j. El conductor del autobús va a buscar al viajero mayor.   Le substantif (le genre et le nombre) 1. Elle se recu...